لا توجد نتائج مطابقة لـ حَلَّ عُقْدَة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم إسباني عربي حَلَّ عُقْدَة

إسباني
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Bien, deberemos desarmarlo y comenzar de nuevo
    سيتعين علينا حلّها وعقدها من جديد
  • Lo intenté, viejo, pero los tipos en Kiev... ...ellos son lo que tiran de los hilos.
    (حاولتُ، ولكنّ الرجال في (كييف هم أهلّ الحلّ والعقد
  • Estoy casi seguro que desató los nudos que había hecho.
    لقد كنت على وشك التأكد أنه قد حل عقدة حبلي
  • Y luego puedes desatar los nudos. Sí.
    ولا تستطيعين حلّ تلك العقد؟ - أجل -
  • Después de una noche de correr em círculos, tratando de desartar nudos Winger, estoy buscando algo más lento.
    بعد ليلة من الدوران بدوائر (و محاولة حل عٌقد (وينجر أنا أبحث عن شيء بطيء
  • Así pues, ¿cuál es el principal problema que debemos abordar para volver a encarrilar la Conferencia de Desarme? ¿Qué dificultad debemos solventar antes de empezar a sortear otros obstáculos importantes?
    ثم ما هي المشكلة الرئيسية التي تتعين معالجتها للعودة بمؤتمر نزع السلاح إلى مساره الصحيح؟ وما هي العقدة التي ينبغي حلها أولاً لكي يتسنى حلّ العقد الأخرى ذات الصلة؟
  • Hacer una fogata, plantar, cultivar, hacer un nudo (Muerte)
    أو الزراعة أو الحصاد وهناك أيضا عدم ربط عقدة أو حلّها
  • Puedes hacer un calce con casi cualquier cosa que sea suficientemente delgada y flexible para deslizarla en el cable de amarre y separar los dientes del mecanismo de apriete.
    بحيث تكون رفيعة ومرنة بالقدر الكافي حتي تنزلق بسهولة في العقدة محاولة حلها
  • Era un hombre de gran visión en este momento tan importante de la historia del Sudán: la aplicación del Acuerdo General de Paz. En particular, en el breve período transcurrido después de haber prestado juramento como Primer Vicepresidente, el Sr.
    وجاءت وفاة النائب الأول الدكتور جون قرنق في وقت كنا أحوج ما نكون إلى دوره القيادي، كونه كان صاحب الحل والعقد في هذه المرحلة الحساسة من تاريخ السودان، وفي هذه المرحلة الهامة في تطبيق اتفاقية السلام الشامل، خاصة وأن الفقيد الراحل وخلال المدة الوجيزة التي قضاها بُعَيد أدائه للقسم نائباً أول للرئيس، قد برزت إسهاماته على صعيد ترتيب بيت السودان الداخلي وبناء السودان المتحد المزدهر، ومواجهة القضايا الإقليمية الأخرى.
  • Después de la imposición del embargo del Consejo de Seguridad contra Côte d'Ivoire, en noviembre de 2004, Ordan Ltd. y el Ministerio de Defensa trataron de encontrar otra posible solución para ejecutar el contrato.
    وعقب صدور الحظر الذي فرضه مجلس الأمن على كوت ديفوار في تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بحثت شركة أوردان المحدودة، ووزارة الدفاع عن حل بديل لإكمال هذا العقد.